哈萨克斯坦记者的中国情缘
哈萨克斯坦记者的中国情缘
哈萨克斯坦记者的中国情缘
人民网北京6月(yuè)15日电 (杨倩、俄布拉依、邓洁)14年前,哈萨克斯坦青年(qīngnián)伊利亚斯·马尚洛(mǎshàngluò)带着对武术的热爱来到中国留学,并为(wèi)自己取了一个响亮的中文名字——“小龙”。毕业回国后,马尚洛成为一名媒体人。从挥舞双节棍的武术爱好者到手握麦克风的记者,小龙的经历正是哈中人文交流快速(kuàisù)发展的生动写照。
“最初我只是想学习武术招式,没想到却因此爱上了中国文化。”小龙回忆道。2011年,小龙来到中国求学,在北京石油化工学院结识了师父宋迪龙,从(cóng)双节棍开始入门。随后,他考入(kǎorù)陕西师范大学,就读(jiùdú)汉语言(hànyǔyán)文学、国际(guójì)关系专业,兼修太极拳和红拳,逐渐体会到中国武术的(de)博大精深。小龙说,武术是中国文化的缩影,不仅能强健体魄,更蕴含了深厚的东方哲学与智慧。
如今(rújīn),他在中国能用流利的中文采访报道,让更多哈萨克斯坦受众(shòuzhòng)了解真实的中国。今年他到访了北京、洛阳、武汉等地,用笔触和(hé)镜头记录下中国城市的古韵与新貌。
在《洛阳:古今交融之城》专题报道中,小龙以独特的视角展现(zhǎnxiàn)了这座千年古城的魅力。从“牡丹之都”的历史渊源(lìshǐyuānyuán)、盛唐文化的辉煌印记,到少林禅武(chánwǔ)文化和(hé)龙门石窟的艺术瑰宝;从中国一拖集团研发的无人驾驶拖拉机,到当地高新技术企业(qǐyè)的创新成果……这篇报道生动呈现了洛阳在文化传承与创新发展中的完美融合。
“媒体是增进各国人民相互理解的重要桥梁。”小龙(xiǎolóng)表示,“我希望(xīwàng)能通过客观真实(zhēnshí)的报道,让哈萨克斯坦民众更全面地认识中国,进一步促进两国的文化交流与经济合作。”
谈及即将(jiāng)在阿斯塔纳举行的第二届中国—中亚峰会,小龙表示(biǎoshì),2023年举行的首届中国—中亚峰会为加强地区经贸与安全合作奠定了基础(jīchǔ),相信今年的峰会将进一步释放各方的合作潜力。
“首届中国—中亚(zhōngyà)峰会(fēnghuì)举行时,我在西安从事外贸工作,目睹了峰会盛况,也非常关注峰会成果。”小龙认为(wèi),峰会所形成的系列合作成果为促进中亚地区经济发展注入了强劲动力,改善当地民生。
小龙说,中亚与中国的对话合作(hézuò),对维护地区安全稳定、促进共同发展(fāzhǎn)具有重要意义。对于此次峰会,小龙充满期待:“希望本届峰会能进一步深化哈中合作,特别是在扩大哈萨克斯坦农产品对华出口、增加联合投资项目等方面(fāngmiàn)取得新突破,持续巩固(gǒnggù)两国互信基础。”


人民网北京6月(yuè)15日电 (杨倩、俄布拉依、邓洁)14年前,哈萨克斯坦青年(qīngnián)伊利亚斯·马尚洛(mǎshàngluò)带着对武术的热爱来到中国留学,并为(wèi)自己取了一个响亮的中文名字——“小龙”。毕业回国后,马尚洛成为一名媒体人。从挥舞双节棍的武术爱好者到手握麦克风的记者,小龙的经历正是哈中人文交流快速(kuàisù)发展的生动写照。
“最初我只是想学习武术招式,没想到却因此爱上了中国文化。”小龙回忆道。2011年,小龙来到中国求学,在北京石油化工学院结识了师父宋迪龙,从(cóng)双节棍开始入门。随后,他考入(kǎorù)陕西师范大学,就读(jiùdú)汉语言(hànyǔyán)文学、国际(guójì)关系专业,兼修太极拳和红拳,逐渐体会到中国武术的(de)博大精深。小龙说,武术是中国文化的缩影,不仅能强健体魄,更蕴含了深厚的东方哲学与智慧。
如今(rújīn),他在中国能用流利的中文采访报道,让更多哈萨克斯坦受众(shòuzhòng)了解真实的中国。今年他到访了北京、洛阳、武汉等地,用笔触和(hé)镜头记录下中国城市的古韵与新貌。
在《洛阳:古今交融之城》专题报道中,小龙以独特的视角展现(zhǎnxiàn)了这座千年古城的魅力。从“牡丹之都”的历史渊源(lìshǐyuānyuán)、盛唐文化的辉煌印记,到少林禅武(chánwǔ)文化和(hé)龙门石窟的艺术瑰宝;从中国一拖集团研发的无人驾驶拖拉机,到当地高新技术企业(qǐyè)的创新成果……这篇报道生动呈现了洛阳在文化传承与创新发展中的完美融合。
“媒体是增进各国人民相互理解的重要桥梁。”小龙(xiǎolóng)表示,“我希望(xīwàng)能通过客观真实(zhēnshí)的报道,让哈萨克斯坦民众更全面地认识中国,进一步促进两国的文化交流与经济合作。”
谈及即将(jiāng)在阿斯塔纳举行的第二届中国—中亚峰会,小龙表示(biǎoshì),2023年举行的首届中国—中亚峰会为加强地区经贸与安全合作奠定了基础(jīchǔ),相信今年的峰会将进一步释放各方的合作潜力。
“首届中国—中亚(zhōngyà)峰会(fēnghuì)举行时,我在西安从事外贸工作,目睹了峰会盛况,也非常关注峰会成果。”小龙认为(wèi),峰会所形成的系列合作成果为促进中亚地区经济发展注入了强劲动力,改善当地民生。
小龙说,中亚与中国的对话合作(hézuò),对维护地区安全稳定、促进共同发展(fāzhǎn)具有重要意义。对于此次峰会,小龙充满期待:“希望本届峰会能进一步深化哈中合作,特别是在扩大哈萨克斯坦农产品对华出口、增加联合投资项目等方面(fāngmiàn)取得新突破,持续巩固(gǒnggù)两国互信基础。”

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎